Prevod od "se devo" do Srpski


Kako koristiti "se devo" u rečenicama:

Ho ucciso il figlio di puttana che stupro' mia moglie, andro' in prigione se devo.
Ubio sam kuèkinog sina koji je povredio moju ženu. Ako treba da idem u zatvor, iæi æu.
Ho pensato che se devo sembrare Mike, tanto vale vestirmi come lui.
Kad vec glumim Majka, mogao bih i da se oblacim kao Majk.
Quello che so... è che non ha più senso per me andare in alcun posto... se devo andarci da solo... senza di te.
Znam jedino da više nema smisla iæi bilo kamo... kanim li iæi sam, bez tebe.
Se devo essere sincero, non sapevo cosa avrei provato a tornare qui.
Da budem iskren, nisam znao kako æu se oseæati kad doðem opet ovamo.
Se devo andare, preferisco togliermi subito il pensiero.
Ako idem, želim da idem odmah.
Se devo gustarmi la mia vendetta, voglio che sia fresca.
Ako æu uživati u osveti, želim da bude svježa.
E se devo andare in America dovrò parlare con un accento americano impeccabile per non sollevare dubbi.
I ako ja idem u Ameriku... moraæu da govorim Amerièkim akcentom bez mane... da ne bi izazvao pažnju.
Non so se devo chiamare la squadra di inalazione o di rianimazione.
Ne znam bi li trebao pozvati ekipu inhalatora ili ekipu za reanimaciju.
Non so se devo lasciare un messaggio o chi potrebbe ascoltarlo, ma... um, io, uh...ho bisogno di sapere se stai bene.
Не знам ако оставим поруку и ко би још ово могао чути, али... ум, И, ух... Морам знати да си у реду.
E se devo stare sveglio... resterai sveglio insieme a me, stanotte, Ben Wade.
Pa, ako ja moram da budem budan, onda æeš doðavola i ti morati, Bene Vejde.
Lei e la famiglia Hite non andate troppo d'accordo se devo credere alla versione di Wood.
Не слажеш се баш најбоље са Хајтовима ако ћемо да верујемо Вуду.
Se devo raccomandarti a mio padre devo assicurarmi che non sei un frocio.
Препоручићу те мом оцу, али морам да будем сигуран Да ниси јебени педер.
Non passerò il resto della mia vita qui, se devo dirla tutta
Neæu provesti ovde ostatak života, toliko od mene.
Ma se devo andare all'inferno... una persona dev'essere sul punto di morire per diventare come te?
Kad i tako idem u pakao. I, da li osoba treba da umire da bi postala kao ti?
E se devo farmi beccare per questo piccolo omicidio, non mi faccio beccare da solo.
i ako me uhvate zbog ovog ubojstva, ne idem sam.
Come non esserlo, se devo vivere in un tale mondo di stolti?
A šta drugo mogu kada živim na svetu ovakvih budala?
E se devo andare in bagno?
Šta ako moram da idem u kupatilo?
Se devo tenerti rinchiuso in questa prigione per il resto della vita... cosi' sia.
Ako do kraja života moraš da budeš zatočen u mojoj glavi, neka tako i bude.
Ma stare insieme significa andare contro alla mia famiglia, e se devo prendere una posizione, ho bisogno di sapere per certo che ti senti come mi sento io.
Ali biti skupa znaèi iæi protiv moje obitelji. Ako mislim zauzeti stav, moram znati da ti osjeæaš ono što i ja.
Anche se devo dire che mi piaci in quella camicia da notte.
Ali sviðaš mi se u toj spavaæici.
Se devo morire... tanto vale che lo faccia con una canzone nel cuore.
Ако ћу већ умрети, нека тако буде са песмом у мом срцу.
Se devo perlustrare quella strada, perlustro quella strada.
Ako ti kažu da odeš tim putem, ti odeš ti putem.
A volte vengo quassù quando non riesco a dormire o se devo rendere compatibili dati di particelle, o se Darcy mi fa ammattire.
Ovde dolazim kad ne mogu da spavam ili kad pokušavam da ujedinim èestice ili kad me Darsi izluðuje.
Signore... se devo succhiare il cazzo di qualcuno, lo faro'.
Gospodine, ako treba nekome da ga popušim, hoću.
Se devo schiantarmi, la tua testa viene con me.
Ako ja padam i tvoja glava ide sa mnom.
Sistemerò questa fottuta casa tutta da solo, se devo.
Popraviæu sam celu jebenu kuæu, ako moram.
Se devo continuare a salvare persone come questo idiota, voglio qualcosa in cambio.
Ako sam dužan da spašavam ljude poput ovog idiota, Hoæu nešto za uzvrat.
No... se devo portarti all'ospedale tanto vale che ti consegni direttamente alla CIA.
Ako te tamo odvedem, predaæu te CIA na tanjiru.
Guarda, se devo sopportare ancora un minuto di Kuma War, giuro che uccido qualcuno!
Ako opet zaèujem tu igru, ubiæu nekoga, svega mi! Tata!
Ma se devo fare questa cosa... allora tu devi proteggermi.
Ако ћу ово да урадим, онда треба да ме заштитиш.
Se devo dire, cioè, non so di cosa parli, ma immaginiamo che tu voglia raccontare questa storia.
Znaš šta hoæu da kažem? Ne znam o èemu prièaš. Ali pretpostavimo da želiš da ideš sa tom prièom.
Se devo morire, allora morirò qui, insieme a te e al mio equipaggio.
Ako æu umrijeti, onda æu ovdje, sa mojom posadom...sa tobom.
Ben, se devo diventare la sig.ra Martello...
Ozbiljno, Ben, ako ću ikad biti gospođa Čekić...
E se devo essere onesto, sono lieto d'essermene liberato.
Iskreno, drago mi je što sam pobegao od nje.
Non mi piace stare lì, se devo essere sincera.
Ne sviða mi se tamo iskreno.
Sai, se devo dire la verità, sono passata dal disprezzarti... a trovarti quasi simpatico.
Истина је да сам од презира дошла до тога да ми се скоро свиђаш.
Dobbiamo scambiarci di posto se devo farti passare per un prigioniero.
Moraæemo da zamenimo mesta ako hoæeš da proðemo kao lovac na ucene.
Se devo scegliere tra noi e un poliziotto, puoi scommetterci che saremo noi a uscirne vivi, chiaro?
Izabrati nas ili nekog tamo policajca. Pre æu odabrati nas.
Io ho fatto quello che era necessario e lo rifarò, se devo.
Uèinila sam ono što je bilo potrebno i opet æu to uraditi.
Anche se devo dire che il numero dei visitatori si è impennato aumentando del 100% quando lei ha dato il link a mio padre.
Мада морам признати да ми је промет скочио за 100 посто када га је послала мом тати.
Anche se devo dire che mio figlio è il migliore, ed è migliore dei vostri figli.
Mada ću ipak reći da je moj sin najbolji i bolji od vaše dece.
Se devo essere onesto, non è per questo che me ne sono interessato.
Da budem iskren, ja nisam zbog toga ušao u ovo.
2.1982510089874s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?